Тропарь, кондак, величание Господу перед иконой Вознесение Господне
  Икона Господа Вознесение Господне |
Тропарь, глас 4.
Вознеслся еси во славе, Христе Боже наш, / радость сотворивый учеником / обетованием Святаго Духа, / извещенным им бывшим благословением, / яко Ты еси Сын Божий, Избавитель мира.
Перевод: Ты вознесся во славе, Христе Боже наш, обрадовав учеников обещанием Святого Духа, после того, как Твое благословение утвердило их в вере, что Ты – Сын Божий, Искупитель мира.
---
Кондак, глас 6.
Еже о нас исполнив смотрение,/ и яже на земли соединив небесным,/ вознеслся еси во славе, Христе Боже наш,/ никакоже отлучаяся,/ но пребывая неотступный,/ и вопия любящим Тя: Аз есмь с вами и никтоже на вы.
Перевод: Исполнив весь замысел о нашем спасении, и соединив земнородных с небожителями, Ты вознесся во славе, Христе Боже наш, не оставляя земли, но пребывая неразлучно с нею и взывая к любящим Тебя: «Я с вами, и никто не одолеет вас!
---
Величание.
Величаем Тя, / Живодавче Христе, / и почитаем Еже на небеса, / с Пречистою Твоею плотию, / Божественное Вознесение.
Перевод: Прославляем Тебя, Податель жизни Христе, и почитаем на небеса с пречистою Твоею плотию Божественное вознесение.
---
Припев, глас 5.
Величай, душе моя, вознесшагося от земли на небо Христа Жизнодавца.
Перевод: Величай, душа моя, вознесшегося от земля на небо Христа, жизни Подателя.
---
Ирмос 9-й песни, глас 5.
Тя паче ума и словесе Матерь Божию, в лето Безлетнаго неизреченно рождьшую, вернии единомудренно песньми величаем.
Перевод: Тебя, непостижимо для ума и невыразимо для слова ставшую Матерью Божию, во времени Безвременного неизреченно родившую, мы, вернии, единомысленно величаем.
Статья опубликована участником [tol] 2012-05-30. Со временем любая информация устаревает. Если Вы нашли ошибки или устаревшие сведения в этой статье, сообщите об этом.
В основной раздел 'Икона Господа Вознесение Господне'.